Žádná jiná země + hostka: Magdalena Jehličková (Židovský hlas solidarity) [Jeden svět 2025]

Žádná jiná země + hostka: Magdalena Jehličková (Židovský hlas solidarity) [Jeden svět 2025]

2DČT
Režie:Basel Adra, Hamdan Ballal, Rachel Szor, Yuval Abraham
Délka:96 minut
Žánr:Dokument

Žádná jiná země + hostka: Magdalena Jehličková (Židovský hlas solidarity) [Jeden svět 2025] (No Other Land)

2DČT

25. 3. úterý

110,00 19:30

Jeden svět 2025 | tento program se koná v HUB 123 | vstupné: 110 Kč; 80 Kč pro studenty, seniory a držitele průkazek ART (sleva na pokladně).

Režie: Basel Adra, Hamdan Ballal, Rachel Szor, Yuval Abraham

Básel je na okupovaném Západním břehu svědkem demolic palestinských domů. S izraelským novinářem Juvalem přináší důležitá svědectví o vysídlování své vesnice.

Palestinské rodiny žily v oblasti Masáfer Jatta na Západním břehu Jordánu po generace. Jako tisíce dalších dnes ale čelí nucenému vystěhovávání z oblasti. Jejich snaha dobrat se spravedlnosti a odpor k odsunu se setkává jen s další šikanou a ozbrojeným násilím. Básel bezmocně přihlíží demolici domu své rodiny, na jehož místě vzniká výcviková zóna izraelské armády. Báselova rodina se musí s několika zachráněnými věcmi přesunout do jeskyně. Muž začne dění v osadě i přes výhrůžky a útoky izraelských vojáků natáčet a sdílet online, čímž se aktivně přidává k protestům. V nebezpečné atmosféře konfliktu se rodí křehké přátelství mezi Báselem a izraelským novinářem Juvalem, spolu s nímž muž dokumentuje násilné vysídlování i neutuchající odhodlání vesničanů v rodné zemi zůstat.

~ MAGDALENA JEHLIČKOVÁ - hebraistka, překladatelka, redaktorka (Židovský hlas solidarity) - Vystudovala hebraistiku a řečtinu na pražské FF UK a věnuje se především moderní izraelské literatuře. Do češtiny přeložila knihy A. B. Jehošuy, Etgara Kereta, Asafa Gavrona, Amira Gutfreunda, Ajelet Gundar-Gošenové, Otto D. Kulky a dalších. Z francouzštiny přeložila sérii komiksů Rabínův kocour a poslední díly komiksové série Jednou budeš Arab. Je také spoluautorkou překladu knihy Deset izraelských mýtů historika Ilana Pappého. Kromě toho se věnuje titulkování filmů, knižní i časopisecké redakci, publicistice, přednáší o izraelské literatuře a kultuře a o problematice překladu. Je matkou čtyř synů a členkou iniciativy Židovský hlas solidarity.

Délka: 96 min

Rok výroby: 2024

Země původu:

  • Norsko
  • Palestína
2DČT

25. 3. úterý

110,00 19:30

Jeden svět 2025 | tento program se koná v HUB 123 | vstupné: 110 Kč; 80 Kč pro studenty, seniory a držitele průkazek ART (sleva na pokladně).

Režie: Basel Adra, Hamdan Ballal, Rachel Szor, Yuval Abraham

Básel je na okupovaném Západním břehu svědkem demolic palestinských domů. S izraelským novinářem Juvalem přináší důležitá svědectví o vysídlování své vesnice.

Palestinské rodiny žily v oblasti Masáfer Jatta na Západním břehu Jordánu po generace. Jako tisíce dalších dnes ale čelí nucenému vystěhovávání z oblasti. Jejich snaha dobrat se spravedlnosti a odpor k odsunu se setkává jen s další šikanou a ozbrojeným násilím. Básel bezmocně přihlíží demolici domu své rodiny, na jehož místě vzniká výcviková zóna izraelské armády. Báselova rodina se musí s několika zachráněnými věcmi přesunout do jeskyně. Muž začne dění v osadě i přes výhrůžky a útoky izraelských vojáků natáčet a sdílet online, čímž se aktivně přidává k protestům. V nebezpečné atmosféře konfliktu se rodí křehké přátelství mezi Báselem a izraelským novinářem Juvalem, spolu s nímž muž dokumentuje násilné vysídlování i neutuchající odhodlání vesničanů v rodné zemi zůstat.

~ MAGDALENA JEHLIČKOVÁ - hebraistka, překladatelka, redaktorka (Židovský hlas solidarity) - Vystudovala hebraistiku a řečtinu na pražské FF UK a věnuje se především moderní izraelské literatuře. Do češtiny přeložila knihy A. B. Jehošuy, Etgara Kereta, Asafa Gavrona, Amira Gutfreunda, Ajelet Gundar-Gošenové, Otto D. Kulky a dalších. Z francouzštiny přeložila sérii komiksů Rabínův kocour a poslední díly komiksové série Jednou budeš Arab. Je také spoluautorkou překladu knihy Deset izraelských mýtů historika Ilana Pappého. Kromě toho se věnuje titulkování filmů, knižní i časopisecké redakci, publicistice, přednáší o izraelské literatuře a kultuře a o problematice překladu. Je matkou čtyř synů a členkou iniciativy Židovský hlas solidarity.

Rok výroby: 2024

Země původu:

  • Norsko
  • Palestína

Najděte svoji akci