Žal v Lodu + živě: Magdalena Jehličková (Židovský hlas solidarity); Jana Ridvanová (Sdružení Přátelé Palestiny)

Žal v Lodu + živě: Magdalena Jehličková (Židovský hlas solidarity); Jana Ridvanová (Sdružení Přátelé Palestiny)

HDČT
Režie:Hilla Medalia
Délka:75 minut
Žánr:Dokumentární

Jeden svět 2024 | tento program se koná v HUB 123 | vstupné: 110 Kč; 80 Kč pro studenty, seniory a držitele průkazek ART (sleva na pokladně).

Režie: Hilla Medalia

Třem rodinám se v květnu roku 2021 otáčí život naruby poté, co skupina Izraelců rozpoutá nepokoje ve městě Lod. Jednom z měst v Izraeli, kde vedle sebe po léta žijí Židé a Arabové.

Když Músova manželka telefonuje svému muži, slíbí jí, že bude brzy doma. Po cestě se však Palestinec nachomýtne k pouliční potyčce. Jak ukazují mobilní záběry, neozbrojený Músa padá po zásahu do hrudníku k zemi. Střelec třímá v jedné ruce zbraň, v druhé izraelskou vlajku. Od soudu vyvázne bez trestu s tím, že zabíjel v sebeobraně. Během nepokojů, které se po Músově smrti v Lodu vzedmou, zemře brzy nato také Žid Jigal žijicí v sousedství. I jeho rodina je ztrátou hluboce zasažena, přesto se rozhodne pro posmrtné darování orgánů. Jigalova ledvina putuje k arabské ženě jménem Randa, která podstupuje náročné dialýzy. Bludný kruh izraelskopalestinského násilí se zdánlivě uzavírá, ale životy zasažených rodin už nikdy nebudou jako dříve.

~~~~~

MAGDALENA JEHLIČKOVÁ - hebraistka, překladatelka, redaktorka (Židovský hlas solidarity) - Vystudovala hebraistiku a řečtinu na pražské FF UK a věnuje se především moderní izraelské literatuře. Do češtiny přeložila knihy A. B. Jehošuy, Etgara Kereta, Asafa Gavrona, Amira Gutfreunda, Ajelet Gundar-Gošenové, Otto D. Kulky a dalších. Z francouzštiny přeložila sérii komiksů Rabínův kocour a poslední díly komiksové série Jednou budeš Arab. Je také spoluautorkou překladu knihy Deset izraelských mýtů historika Ilana Pappého. Kromě toho se věnuje titulkování filmů, knižní i časopisecké redakci, publicistice, přednáší o izraelské literatuře a kultuře a o problematice překladu. Je matkou čtyř synů a členkou iniciativy Židovský hlas solidarity.

~~~~~

JANA RIDVANOVÁ - novinářka (Sdružení Přátelé Palestiny) - Vystudovala Mezinárodní vztahy a diplomacii na Vysoké škole mezinárodních a veřejných vztahů v Praze. Pásmo Gazy a Západní břeh Jordánu navštívila s delegací Evropské unie jako novinářka po operaci Lité olovo v červnu 2009. Palestinou se zabývá od roku 2007, kdy absolvovala semináře se židovskou organizací v New Yorku Jewish Voice for Peace (Židovský hlas za mír).

Délka: 75 min

Rok výroby: 2023

Země původu:

  • USA

Jeden svět 2024 | tento program se koná v HUB 123 | vstupné: 110 Kč; 80 Kč pro studenty, seniory a držitele průkazek ART (sleva na pokladně).

Režie: Hilla Medalia

Třem rodinám se v květnu roku 2021 otáčí život naruby poté, co skupina Izraelců rozpoutá nepokoje ve městě Lod. Jednom z měst v Izraeli, kde vedle sebe po léta žijí Židé a Arabové.

Když Músova manželka telefonuje svému muži, slíbí jí, že bude brzy doma. Po cestě se však Palestinec nachomýtne k pouliční potyčce. Jak ukazují mobilní záběry, neozbrojený Músa padá po zásahu do hrudníku k zemi. Střelec třímá v jedné ruce zbraň, v druhé izraelskou vlajku. Od soudu vyvázne bez trestu s tím, že zabíjel v sebeobraně. Během nepokojů, které se po Músově smrti v Lodu vzedmou, zemře brzy nato také Žid Jigal žijicí v sousedství. I jeho rodina je ztrátou hluboce zasažena, přesto se rozhodne pro posmrtné darování orgánů. Jigalova ledvina putuje k arabské ženě jménem Randa, která podstupuje náročné dialýzy. Bludný kruh izraelskopalestinského násilí se zdánlivě uzavírá, ale životy zasažených rodin už nikdy nebudou jako dříve.

~~~~~

MAGDALENA JEHLIČKOVÁ - hebraistka, překladatelka, redaktorka (Židovský hlas solidarity) - Vystudovala hebraistiku a řečtinu na pražské FF UK a věnuje se především moderní izraelské literatuře. Do češtiny přeložila knihy A. B. Jehošuy, Etgara Kereta, Asafa Gavrona, Amira Gutfreunda, Ajelet Gundar-Gošenové, Otto D. Kulky a dalších. Z francouzštiny přeložila sérii komiksů Rabínův kocour a poslední díly komiksové série Jednou budeš Arab. Je také spoluautorkou překladu knihy Deset izraelských mýtů historika Ilana Pappého. Kromě toho se věnuje titulkování filmů, knižní i časopisecké redakci, publicistice, přednáší o izraelské literatuře a kultuře a o problematice překladu. Je matkou čtyř synů a členkou iniciativy Židovský hlas solidarity.

~~~~~

JANA RIDVANOVÁ - novinářka (Sdružení Přátelé Palestiny) - Vystudovala Mezinárodní vztahy a diplomacii na Vysoké škole mezinárodních a veřejných vztahů v Praze. Pásmo Gazy a Západní břeh Jordánu navštívila s delegací Evropské unie jako novinářka po operaci Lité olovo v červnu 2009. Palestinou se zabývá od roku 2007, kdy absolvovala semináře se židovskou organizací v New Yorku Jewish Voice for Peace (Židovský hlas za mír).

Rok výroby: 2023

Země původu:

  • USA

Najděte svoji akci